Reproductive justice activist Marlene Gerber Fried talks small victories, ideological shifts, and the next generation of activist scholars.
Tsabari on The Best Place on Earth’s recent release in the U.S., Mizrahi identity, and writing this novel in her second language.
Kim Brooks, author of “The Houseguest,” finds it interesting that Americans have done so little literary exploration of our passivity.
“I could not have imagined this 23 years ago, when I was an intern at Lilith and about to get married to a man who had attended my Modern Orthodox yeshiva high school on Long Island.”
Yiddish Classics into English
Here’s a switch! Instead of translating Shakespeare, etc., into Yiddish, Taytsh, the Yiddish Book Center’s site for Yiddish-to-English translators, wants to help translate the treasures of Yiddish literature into English for a new generation of readers. Learn more at taytsh.org.
Yes! Sign me up for Lilith's free email newsletter.
A recorded conversation with Joy Ladin at Washington's DCJCC. She's wonderfully instructive, sometimes in deeply poignant ways; listen carefully here when she describes, among other things, the plight of transgender teens and their very basic need for shelter.