Poem: “From the River to the Sea”
There once was
a way to cross the river,
an old Jewish bridge
from the Tigris to the Euphrates
flowing ancient date honey.
What remains in the heart
of al-yahudi?
the sound of a river
the sound of a prayer
that splits the sea
the simmering of qaymar
thick and creamy
in an earthenware pot
remembered by a river
The Muezzin wakes me,
luminous tongue of my forebears
nourished with refugee camp,
margarine and semolina
soaked in a river.
The scent of Baghdad lingers,
pastries infused with rosewater,
vegetables stuffed with grief,
the grandchildren must eat.
My grandmother
knew of knives
that slashed dreams
bleeding al-yahudi
into the river.
I light a sea of candles
for my grandmother,
for Ezra the Scribe,
for al-yahudi to have a boat
between the river and the sea.
I keep searching the night sky
for full circles,
but my life hangs
by an amulet
and all my rivers
and all my seas begin
and end with al-yahudi.
*al-yahudi – The Jew